Keine exakte Übersetzung gefunden für معركة الأمم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch معركة الأمم

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Yet you wear a flag on your chest and think you fight a battle of nations!
    على الرغم من ذلك ترتدي علم على صدرك .وتخال أنّك تخوض معركة ضد الأمم
  • Yet you wear a flag on your chest and think you fight a battle of nations.
    على الرغم من ذلك ترتدي علم على صدرك .وتخال أنّك تخوض معركة ضد الأمم
  • It is a fight about the soul of the United Nations: in which direction are we going?
    إنها معركة من أجل جوهر الأمم المتحدة: في أي اتجاه نسير؟
  • A few years ago Venezuela decided to wage this battle within the United Nations, recognizing the United Nations, as Members, and lending it our voice and our thinking. Our voice is an independent one representing dignity, the search for truth and the reformulation of the international system, with denunciation of persecution and of the aggression of hegemonistic forces against peoples of the planet.
    وقبل بضع سنوات، قررت فنزويلا أن تخوض هذه المعركة داخل الأمم المتحدة، معترفين بالأمم المتحدة، كأعضاء، ومؤيدين لها بصوتنا وفكرنا، وصوتنا مستقل ينادي بالكرامة، والبحث عن الحقيقة، وإعادة صياغة النظام الدولي، والتنديد بالاضطهاد وبعدوان قوى الهيمنة على شعوب الكوكب.
  • These are not academic points, because in the Western societies whose norms tend to dominate thinking at the United Nations, women are now increasingly permitted by law to go into combat. At the United Nations, including in this Council, there are repeated calls for a gender balance in the composition of peacekeeping forces, which, as the Brahimi report, prepared by a Panel dominated by men, has pointed out, increasingly go into situations where robust military action might be needed.
    وهذه ليست نقاطا أكاديمية لأن النساء، في المجتمعات الغربية التي تميل معاييرها إلى السيطرة على التفكير في الأمم المتحدة، يسمح لهن الآن بصورة متزايدة وفقا للقانون بالذهاب إلى المعركة وفي الأمم المتحدة، بما في ذلك هذا المجلس، توجد دعوات متكررة لتوازن بين الجنسين في تكوين قوات حفظ السلام التي مثلما أوضح تقرير الإبراهيمي الذي أعده فريق يسيطر عليه الرجال، تدخل نحو متزايد في حالات قد تحتاج إلى أعمال عسكرية عنيفة.
  • International resources must be mobilized to help win what was an uphill battle. The United Nations was doing its best under the mandates entrusted to it; the developed world, for its part, should be lending more material support.
    وهناك كذلك هوة واسعة للغاية من حالات الفقر: النساء والفتيات مازلن أكثر الفئات تعرضاً للخطر في بنغلاديش ولا بد من تعبئة الموارد الدولية، للمساعدة على كسب ما يُعد بمثابة معركة شاقة وتعمل الأمم المتحدة على بذل قصاراها في إطار الولايات الموكلة إليها وعلى العالم المتقدِّم أن يعمل من جانبه على تقديم المزيد من الدعم المادي.